Archive for the 'Humor' Category

Shakespeare Song Parody: Saying Sooth

Friday, March 15th, 2013

This is the 27th in a series of pop-music parodies for Shakespeare fans.

Enjoy!

Saying Sooth
sung to the tune of “Bulletproof”

(With apologies to La Roux, and sayers of sooth…)

Looked there, saw that, got a sense;
I know your fate, don’t take offense.
Your future isn’t looking too upbeat.
I don’t mean to sound too harsh,
But please beware the Ides of March,
It’s a day for just not going in.

I bring you news that can’t be worse,
I have a gift, but it’s a curse;
My prophecy, surprisingly concrete.
Looked there, saw that, got a sense;
I know your fate, don’t take offense.
Your future isn’t looking too upbeat.

Hear me, Caesar.
I am saying sooth.
Hear me, Caesar.
I am saying sooth.

I won’t let you turn around,
Dismiss me now without a sound,
To show that you’re no easy man to scare.
Do, do, do your new accords,
Protect your skin from traitors’ swords?
The Ides of March are what you should beware.

Tick, tick, tick on the dial;
Your wife’s bad dreams beyond denial,
The Ides of March have come but haven’t gone.
I won’t let you turn around,
Dismiss me now without a sound:
A risky thing for betting your life on.

Hear me, Caesar.
I am saying sooth.
Hear me, Caesar.
I am saying sooth.

Hear me, I am saying sooth.
Hear me, I am saying sooth.

Hear me, Caesar.
I am saying sooth.
Hear me, Caesar.
I am saying sooth.

Shakespeare Song Parody: Three Caskets

Friday, March 1st, 2013

This is the 26th in a series of pop-music parodies for Shakespeare fans.

Enjoy!

Three Caskets
sung to the tune of “Four Minutes”

(With apologies to Madonna, Justin Timberlake, and Timbaland)

I’m on the spot
And gotta choose from three caskets,
(Fricki, fricki) three caskets. Hey!

Hey, come on, Portia.

Come on boy,
I’ve been waiting for somebody
To come pass this test.

Now, don’t waste time,
Tell me the rules,
Let me prove that I am the best.

Read each inscription,
Choose the right one,
And then open the lid.
Inside one, I am hid.

Girl, I can solve this test,
Just gotta show me where they are.
I’ll do as you have bid;
You’ll be glad that I did.

If you choose now,
You could lose now.
Take some more time;
No harm in pushing it back.

If I pick right,
And, hey, I just might,
This ordeal ends,
For now I’m living on the rack.

Choose the right box.

Gotta choose from three caskets to win the girl.

Loose the tight locks.
You’re my man!

You’re my world!

Choose the right box.

Gotta choose from three caskets to win the girl.

Loose the tight locks.

Gotta choose from three caskets, uh huh, three caskets.

Come, give it up.
No need to be so shy, lock.

You gotta read my thoughts:
(pick lead, pick lead, pick lead)

That’s right, come, give it up.
No need to be so shy, lock.

You gotta read my thoughts:
(pick lead, pick lead, pick lead)

Remember, this suitor test
Was my father’s invention, yeah.

So the Silver one holds what I deserve,
And then the Gold
Has what all men desire.

All that glisters isn’t gold, I should mention, yeah.

But if I choose the Lead,
It means I would give and hazard
All that I have for you.
Which I’d gladly do.

If you choose now,
You could lose now.
Take some more time;
No harm in pushing it back.

If I pick right,
And, hey, I just might,
This ordeal ends,
For now I’m living on the rack.

Choose the right box.

Gotta choose from three caskets to win the girl.

Loose the tight locks.
You’re my man!

You’re my world!

Choose the right box.

Gotta choose from three caskets to win the girl.

Loose the tight locks.

Gotta choose from three caskets, uh huh, three caskets.

Come, give it up.
No need to be so shy, lock.

You gotta read my thoughts:
(pick lead, pick lead, pick lead)

That’s right, come, give it up.
No need to be so shy, lock.

You gotta read my thoughts:
(pick lead, pick lead, pick lead)

Time to choose, yeah.

(pick lead, pick lead, pick lead)

Gonna choose the Lead casket… and there’s the girl.

Shakespeare Song Parody: Valentine

Friday, February 15th, 2013

This is the 24th in a series of pop-music parodies for Shakespeare fans.

Enjoy!

Valentine
rapped to the beat of “Back in Time”

(With apologies to Pitbull, and the Men in Black franchise…)

Please excuse me, lady.
Oh, yeah you, lady.
Now, let’s do Shakespeare, lady.
Yeah, let’s stage a play here, lady.

Please excuse me, lady.
Oh, yeah you, lady.
Now, let’s do Shakespeare, lady.
Yeah, let’s stage a play here, lady.

The Two Gentlemen.
Of Verona. In Milan.
At the Duke’s palace,
Proteus, Valentine, now it’s on.

Julia, oh Julia,
Oh, Julia, my sweet Julia,
You’re the one!

Milan equals doublet and hose, knee-length socks,
With a tanned leather belt to tie; I’ve got it!
Puffy sleeves, fancy shoes, a high stiff collar, and a feathered cap.
Like Valentine or Thurio, impress Silvia if they could, okay.
I’m tryna be reptilian with a friend pretense,
Underhanded, no-good,
I’m a liar, a cheat, a fabricator, and a
Falsifier, equivocator, out of hand a
Trickster, dissimulator, as I planned a
Way that I can consummate her.
To wrong my friend this way, much shame will be mine.
But to satisfy Proteus, I have to cross Valentine.

Silvia, oh Silvia,
Oh, Silvia, my sweet Silvia,
You’re the one!

I got the girl, yeah, out in the wood,
To win her over, any way I could.
That’s when you came.
Two Gentlemen, we meet again.
I professed my love. It wasn’t enough.
And then I just lost control, got a little bit rough.
I’m glad you came and intervened.
I hope that I can still be redeemed.
You know I’m sorry, I couldn’t fool ya,
And Sebastian’s identity learned: it’s Julia.
To behave this way, much shame has been mine.
But to reconcile Proteus, I have to love Valentine.

Julia, oh Julia,
Oh, Julia, my sweet Julia,
You’re the one!

Shakespeare Song Parody: Iachimo

Friday, February 8th, 2013

This is the 23rd in a series of pop-music parodies for Shakespeare fans.

Enjoy!

Iachimo
sung to the tune of “Domino”

(With apologies to Jessie J, and any readers who are getting tired of the song parodies…)

You’re bragging about your bride,
Across your empty glass of scotch.
Our nation also has pride;
I need to take you down a notch.

You’re insisting that your woman is both honest and fair,
But I’m betting that my charms will soon be taking her there.
Don’t you know? It’s out of your control.

Ooh, ooh, ooh, ooh…
I can describe her room,
And her body; don’t fume.
Buddy, I won!
Ooh, ooh, ooh, ooh,
One was silver and silk,
And the other smooth as milk.
Buddy, I won!
Ooh, ooh, ooh, ooh…

Should have tried to win my bet outright,
And on losing should have left alone.
Yes, I should have been more forthright,
But I lied because I’m Iachimo.

Now all the facts have come to light,
And all my misdeeds have become too well known.
Yes, I should have been more forthright,
But I lied because I’m Iachimo.

Shakespeare Song Parody: Blocked from Succession

Friday, February 1st, 2013

This is the 22nd in a series of pop-music parodies for Shakespeare fans.

Enjoy!

Blocked from Succession
sung to the tune of “Locked out of Heaven”

(With apologies to Bruno Mars, and the royal family…)

Oh, yeah, yeah.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Ooh!

Oh, yeah, yeah.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Ooh!

To avoid a legitimacy disaster,
You worked out an arrangement to be fair:
That Henry finish out his reign as Lancaster,
And York would then become his legal heir.

But your deal makes me feel paralyzed.
Yeah, your deal makes me feel paralyzed.
And it’s wrong, yeah, yeah, yeah.

‘Cause it means that my son
Will be blocked from succession
To the throne, to the throne.
Yeah, it means that my son
Will be blocked from succession
To the throne,
To the throne.

Oh, yeah, yeah.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Ooh!

Oh, yeah, yeah.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Ooh!

You boasted of your high descent,
In front of Parliament;
You can wear this impressive paper crown.
I’ve a tiger’s heart that’s wrapped in a woman’s hide,
And I won’t let you take this family down.

‘Cause your deal makes me feel paralyzed.
Yeah, your deal makes me feel paralyzed.
And it’s wrong, yeah, yeah, yeah.

‘Cause it means that my son
Will be blocked from succession
To the throne, to the throne.
Yeah, it means that my son
Will be blocked from succession
To the throne,
To the throne.

Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah.
Now, off with his head;
Take time to do him dead.
Oh, oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah.
Now, off with his head;
Take time to do him dead.

‘Cause it means that my son
Won’t be blocked from succession
To the throne, to the throne.
Yeah, it means that my son
Won’t be blocked from succession
To the throne,
To the throne.

Shakespeare Song Parody: The Title

Friday, January 25th, 2013

A friend asked me if I was going to do song parodies for all of Shakespeare’s plays.

I don’t know if I can commit to that right now, but if I were going to do it, at some point I’d probably have to resort to something like this.

Enjoy!

The Title
sung to the tune of “The Fighter”

(With apologies to Gym Class Heroes, Ryan Tedder, and every teacher who ever had to put up with me…)

Yo!

I want to tell you about these two key men.
It’s not a tale of one or three men.
I don’t think these are identical twin men,
But I do know at the least that they are kinsmen.
A kinsman’s a relation, you know, like a cousin.
You could have a few or you could have several dozen.
These men are related to more than a few men,
But please remember there are only two men.

And not just two kinsmen, but these two are noble,
A big deal for a culture not socially mobile.
And these two noble kinsmen can get into adventures,
And that’s why Shakespeare and Fletcher wrote this play.

You’ve a parody up ahead,
About a play you haven’t read.
You have lyrics to fill;
How you gonna do it?

Shakespeare fan, Bard lover,
Judge that book by its cover.
A few words, takes no time,
It is clear to me, clear to me, clear to me:
It’s in the title; it’s in the title,
Right in the title.
It’s become clear to me, clear to me, clear to me:
Just read the title.

Noble’s like a duke or prince,
And if they’re both noble it kind of makes sense,
Because noble was something that came from birth,
Not like today when we talk about inner worth.

So if one kinsman’s noble, the other is, too.
If your kinsman’s noble, then so are you.
And there are exactly two: don’t add a third,
And a single kinsman is absurd.

You’ve a parody up ahead,
About a play you haven’t read.
You have lyrics to fill;
How you gonna do it?

Shakespeare fan, Bard lover,
Judge that book by its cover.
A few words, takes no time,
It is clear to me, clear to me, clear to me:
It’s in the title; it’s in the title,
Right in the title.
It’s become clear to me, clear to me, clear to me:
Just read the title.

Everybody hold your books up!
What’s that cover say? (Hey!)
What’s that cover say? (Hey!)
What’s that cover say? (Hey!)
What’s that cover say? (Hey!)

You want jokes about Arcite and Palamon (you do!).
But you won’t find them in the tale I’m on (come on!).
‘Cause I’m still a big phony;
I just read the dramatis personae.

Shakespeare fan, Bard lover,
Judge that book by its cover.
A few words, takes no time,
It is clear to me, clear to me, clear to me:
It’s in the title; it’s in the title,
Right in the title.
It’s become clear to me, clear to me, clear to me:
Just read the title.

You’ve a parody up ahead,
About a play you haven’t read.
You have lyrics to fill;
How you gonna do it?

Shakespeare Song Parody: I’m Henry VIII, I Am

Friday, January 18th, 2013

This is a bit of a departure from the series format, but I hope you’ll enjoy it.

I’m Henry VIII, I Am
sung to the tune of “I’m Henry the Eighth, I Am”

(With apologies to Herman’s Hermits and anyone who gets this stuck in their heads all day…)

I’m Henry VIII, I am.
Henry VIII I am, I am.
I got married to a princess from Spain,
To give me an heir to extend my reign.
But she couldn’t give a son to Henry (Henry!).
She only put a daughter in the pram (The Pram!).
Not good enough for Henry…
Henry VIII I am!

Second verse, same as the first!

I’m Henry VIII, I am.
Henry VIII I am, I am.
I got married to my first wife’s maid;
We fell in love at the masquerade.
But when she gave a daughter to Henry (Henry!),
I realized that our marriage was a sham (A Sham!).
It’s unwise to disappoint Henry…
Henry VIII I am!

Third verse, same as the first!

I’m Henry VIII, I am.
Henry VIII I am, I am.
I got married to a woman named Jane;
I’d gotten quite used to the ball and chain.
But she didn’t stay long for Henry (Henry!).
Childbirth had left her in a jam (A Jam!).
At least she left a son for Henry…
Henry VIII I am!

Fourth verse, same as the first!

I’m Henry VIII, I am.
Henry VIII I am, I am.
I got married to a Duchess named Anne;
A treaty with our marriage was the master plan.
But she was a shock to Henry (Henry!).
That portrait done by Holbein was a scam (A Scam!).
This is no wife for Henry…
Henry VIII I am!

Fifth verse, same as the first!

I’m Henry VIII, I am.
Henry VIII I am, I am.
I took a blooming rose to be my bride,
She was a bit on the younger side.
But she went back to her boyfriend before Henry (Henry!),
And neither of their lives were worth a damn (A Damn!).
You don’t run around on Henry…
Henry VIII I am!

Sixth verse, same as the first!

I’m Henry VIII, I am.
Henry VIII I am, I am.
I got married to the widow next door;
Together we’d been married seven times before.
But she was a good wife to Henry (Henry!),
Doing all the things a good wife does (Wife Does!).
She even outlived Henry…
Henry VIII I was!

Henry VIII I was, I was;
Henry VIII I was!

Shakespeare Song Parody: I Schemed a Scheme

Friday, January 11th, 2013

This is the 19th in a series of pop-music parodies for Shakespeare fans.

Enjoy!

I Schemed a Scheme
sung to the tune of “I Dreamed a Dream” from Les Misérables

(With congratulations to Best Supporting Actress nominee Anne Hathaway…)

There was a crime here in my mind,
When I’d find these wives,
And I’d come a-wooing.
There was a crime to rob them blind,
And I would earn their trust,
And I’d be their undoing.
There was a crime,
Then it all went wrong.

I schemed a scheme so long ago,
When a desperate man could earn a shilling.
I schemed the husbands would not know;
I schemed the wives would be more willing.
I never gave a second thought,
For schemes were gold, success expected.
There was no fear of getting caught,
No trap unsprung, no purse neglected.

But they put me in a basket,
And they threw me in the river.
Well, it might have been my casket,
And it turned my scheme to rage.
They would not let me in their lives;
They left me soaking in a shiver.
And I must blame the merry wives
Of Master Ford and Master Page.
And still I scheme they’ll come to me,
And they will open up their purses.
But there are schemes that cannot be,
And there are blessings turned to curses.

I had a scheme these wives would be
So different from the way I found them;
So different now from how I schemed.
These wives have killed
The scheme I schemed.

Danny and the Death Ray

Wednesday, January 9th, 2013

Once upon a time, there was a small town that was attacked by space aliens.

Why this one town should be attacked by space aliens was unclear. But what was very clear was that these were space aliens, and they were attacking.

The townspeople fought off the space aliens as best they could, but… come on, space aliens. They knew that more drastic measures would be necessary.

They gathered together, pooled their resources, and built a giant Death Ray right in the middle of the town square. It was three stories high if it was an inch, and thicker than any tree trunk in the southern woods. And, believe it or not, the Death Ray did the trick. The space aliens were sent scurrying back to their own galaxy, or wherever it was they had come from in the first place.

The people rejoiced. Their ordeal was over, and it was all thanks to the Death Ray! They left the weapon in the town square as a monument. The townspeople decorated the Death Ray all the colors of the rainbow. Parents would bring their children to come see the Death Ray, and tell stories about how it repelled the space aliens. The children liked to imagine themselves at the controls of the Death Ray, firing on the aliens and saving the town again and again.

Mind you, the Death Ray wasn’t perfect. It was a quite an advanced piece of technology to begin with, and it was a pretty impressive thing to be built in a small town. But every now and then, the Death Ray would discharge a stray beam, sending an unexpected burst of destructive force into some random part of town. Usually, it didn’t do much harm, but occasionally it would hit one of the townspeople. Good old Bob who worked at the town market was the first to go. Some time later, little Sally Jenkins was also hit. Ironically, the third victim of the random shots was a drifter named Ray.

Still, three random accidents, tragic as they were, seemed a small price to pay for having such an awesome piece of weaponry like the Death Ray in the town square. Sure, everyone missed old Bob, and it was hard not to feel for the Jenkins family, but it wasn’t every town that could boast such a marvelous display of power. The Death Ray was what made the town special. Some people were even talking about naming the town after the Death Ray, though not everyone could agree on how the new name would be spelled or pronounced. Others didn’t like the idea of changing the name of the town at all.

In fact, there was a small group of people who wanted to dismantle the Death Ray altogether. Nobody paid them any mind, of course, but they were usually pretty vocal at the Town Council meetings. Usually, folks just rolled their eyes and waited for the speeches to be over. And the group was always the most vocal just after the town had suffered one of its losses to the Death Ray. The townspeople didn’t appreciate that; if ever there was a time not to talk about the Death Ray, surely it was just after it had killed someone. How could you have a rational conversation about the Death Ray when emotions were so high? And even at other times, dismantling the Death Ray was just not a topic for polite conversation, not if you loved the town.

Until one day, when the Death Ray happened to fire a shot into the local hospital, which created a disaster unlike any the town had ever seen. Now, the idea of dismantling the Death Ray seemed worth discussing. Before this, most people had not considered the idea that having a malfunctioning Death Ray in the town square could be so dangerous, but recent events had made the fact undeniable.

The townspeople gathered in the Town Hall. For the first time in years, every seat was filled! The people were angry and wanted to vote the Death Ray right out of the town. Speaker after speaker warned of the dangers posed by the Death Ray. The town seemed to come together like never before.

The last speaker was a young boy named Danny. Danny had been listening to all of the speeches, and couldn’t believe his ears. His whole life, he had been taught to love and honor the Death Ray. He explained, in passionate tones, how the Death Ray was the town, and any attempt to dismantle it would undermine everything the town stood for. He understood that people were emotional about the hospital, but this was not the time to be carried away by our emotions. The space aliens could come back at any moment, and when they did, the town needed to have that Death Ray. Besides, he noted, Death Rays don’t kill people; people are killed by Death Rays. The townspeople could not argue with this logic.

Danny insisted that dismantling the Death Ray was not the solution. Instead, he proposed building a Safety Shield, so that the next time the Death Ray had a random discharge, the beam would hit the Safety Shield instead of the hospital. Everyone loved the idea, and voted overwhelmingly to keep their beloved Death Ray. Some people suggested simply turning the Death Ray off, and then turning it on again if the space aliens returned, but of course nobody paid them any mind. Folks just rolled their eyes and waited for the speeches to be over. Eventually, anger over the destruction of the hospital faded, just as Danny had said it would, and life returned to normal.

The citizens of Dethravia never actually got around to building that Safety Shield, but this didn’t really seem to matter very much at all. Danny had saved the Death Ray. Danny had saved the town!

Shakespeare Song Parody: Titania

Friday, January 4th, 2013

This is the 18th in a series of pop-music parodies for Shakespeare fans.

Enjoy!

Titania
sung to the tune of “Titanium”

(With apologies to David Guetta, Sia, and the fairy Queen…)

You make demands,
But you have here disturbed our sport.
You’re simply requesting too much.
Our argument has caused the seasons to alter.
You want the boy, but I say no.

I’m powerful, nothing to prove,
Trip away, trip away.
The fairy Queen, of legend’s fame,
Trip away, trip away.
The enchanted wood is where I rule,
I am Titania!
The enchanted wood is where I rule,
I am Titania!

Threaten me,
But it’s you who’ll have to suffer all.
I’ve found a new love.
Voice of gold, mind of steel and head of beast,
He’s braying loud, not saying much.

I’m powerful, nothing to prove,
Trip away, trip away.
The fairy Queen, of legend’s fame,
Trip away, trip away.
The enchanted wood is where I rule,
I am Titania!
The enchanted wood is where I rule,
I am Titania!
I am Titania!

I am Titania!

My love, is this right?
My eyes now loathe his sight.
Oberon, what have you done?

The enchanted wood is where I rule,
I am Titania!
The enchanted wood is where I rule,
I am Titania!
The enchanted wood is where I rule,
I am Titania!

I am Titania!